Перевод "The windows are clean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The windows are clean (зе yиндоуз а клин) :
ðə wˈɪndəʊz ɑː klˈiːn

зе yиндоуз а клин транскрипция – 30 результатов перевода

That means?
When are you going to clean the windows?
Right.
Что значит? ..
Когда вы собираетесь помыть окна?
Ага.
Скопировать
Very well.
I will water and fertilize the potted plants, and the windows are dirty, so I will clean them as well
What would you like for dinner?
Хорошо.
Полью и удобрю растения... вымою их тоже.
Что хотите на ужин?
Скопировать
It's the first on the left.
The sheets are clean.
- Sleep well.
Она первая с левой стороны.
Простыни там чистые.
Спи спокойно.
Скопировать
If you are wondering why I'm wearing these It's partly because at the Kelso family Christmas we all pick one name out of the hat to buy a gift for, and I was lucky enough to be chosen by my son Harrison's new life partner RayRay.
The other reason is that my work shoes are coated in the taddler vomit I told you to clean up earlier
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
Если тебе, интересно, почему я обут в это Частично потому, что в семье Келсо принято на рождество тащить из шляпы одно имя чтобы купить ему подарок, и я был так удачлив, что был выбран новым спутником жизни моего сына, РэйРэем.
Другая причина в том, что мои туфли измазаны в отвратительной блевотине, которую я просил убрать тебя.
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
Скопировать
Can we talk about this?
Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down.
But there are others like him waiting for us to turn our backs.
Мы можем об этом поговорить?
Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича.
Но другие, такие же, как он только и ждут, чтобы мы повернулись спиной.
Скопировать
-See? She's not even listening.
Ruth, you have to get out of bed... open the windows, and let some light into your house... so that you
Then, and only then... can you begin renovating your life.
- Видите, она даже не слушает.
Ты должна выбраться из постели, распахнуть окна и впустить солнце, чтобы увидеть всё в истинном свете.
И только тогда ты сможешь что-то изменить.
Скопировать
Today's the day.
The sun is shining, the tank is clean and we are getting out of...
The tank is clean.
Настал этот день.
Солнце сияет, аквариум чист, и скоро мы выберемся...
Аквариум чист.
Скопировать
My goodness.
So the house is on fire, and people are freaking out, so they run to the doors but the doors are locked
and so they all died.
Святые угодники.
Дом в огне, люди в панике, бегут к дверям, но те заперты, кто-то пытается выбраться через окна, но разгневанный слуга ждет наготове с топором и забивает их до смерти.
Так что они все погибли.
Скопировать
At the moment, Britain isn't even in the European car.
We're at the traffic lights, going, "We're gonna clean your windows."
And we had the pagans in Britain.
Но пока что Британия даже не сидит в европейской машине.
Мы на светофоре, предлагаем вымыть окна.
Да. А еще у нас в Британии когда-то были язычники.
Скопировать
I mean Big Brother.
was interesting in a lot of ways because when we're at this big hoopla at Apple and their engineers are
I mean, if I had to pick a moment...
Я хотел сказать Большого Брата.
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
Если бы мне пришлось выбирать момент...
Скопировать
Yes, Father.
Can Sven clean the office windows now?
Good morning, sir.
Да, отец.
Свен может вымыть окна в оффисе?
Доброе утро, сэр.
Скопировать
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Where are the windows of your princess?
There.
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
Где окна вашей принцессы?
Вон там.
Скопировать
YONG-I
Art books are by the windows.
Thanks
ЁН-И
Книги по искусству у окна.
Спасибо.
Скопировать
These days, of course, as we know, a lot of antibiotics are beginning to work less and less well, and a great many people find themselves with infections that will not clear up.
Two of the most popular cures for it at the moment are maggots, which are used in Western hospitals on
- (buzzer) - (Stephen) Whoa!
В настоящее время, как мы все, конечно, знаем, многие антибиотики становятся все менее и менее эффективными, и многие люди подхватывают неизвестные инфекции.
Два наиболее популярных сейчас средства - это личинки, которые постоянно используются в клинике Western Hospitals для очистки ран, и второе - новозеландский мед.
Стоп! Стоп!
Скопировать
He has an idea what it can do... None of that, now.
We are looking through one of the side windows in the cockpit.
In other words, we are 30 feet high in this aircraft.
Не надо, не надо.
Профессор, вы не пройдете вперед?
Только пристегнитесь.
Скопировать
Sientate!
Are the hands of the little ones clean?
Good. You will show our guests not only hospitality but manners befitting the Ortegas.
Сядь наконец!
все руки вымыли?
хорошо, покажите нашим гостям но только хорошие манеры... но и гостеприимство свойственное всем Ортега.
Скопировать
I just mean that it might start leaking.
And if he remains here, and the door is closed... There are no windows in here.
Accidents often happen.
МОЖЕТ НдЧдТЬ протекать.
И е(пи он о(танет(я тут, с закрытой дверью... 3де(ь нет окна.
С газом ча(то бывают аварии.
Скопировать
Yeah, a scavenger.
Everybody knows about vultures, but there are others in the forest that keep it clean.
Hey, careful!
Это падальщик.
Про хищников слышали, но есть группа животных, поддерживающая чистоту в лесу.
Осторожно!
Скопировать
To the right are the arms of his queen, Filippa.
Next to it are the remnants of one of the old lancet windows which let light into the king's chamber.
Across from the king's house was the armoury with gunpowder and weapons.
Справа - руки его королевы, Филиппы.
Рядом с ним - остатки одного из старых стрельчатых окон, сквозь которое освещалась комната короля.
Напротив дома короля располагался арсенал с порохом и оружием.
Скопировать
You are skirting the coast of Asia...
Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away...
They're not shut away any more.
Огибаете побережье Азии...
Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины...
Их больше не прячут и не запирают.
Скопировать
They're being followed by cops on bikes.
The windows and tires are bullet-proof.
I organised things well.
Мы должны следовать за ними! Летим за ними!
Не бойтесь, машина бронированная, стекла и шины пуленепробиваемые.
Я хорошо подготовился.
Скопировать
Asahi Shimbun of 20 October gave an article on ladies' dress shops.
Visitors to Japan are always struck by the models in shop windows. They all look like Europeans.
The author denied this was aping the West. But failed to find a convincing answer. And the question remains:
"20 октября в Асахи Шимбун прошли публичные чтения исследования о манекенах в универмагах.
Одной из главных вещей, действительно поразившей зрителей, было то, что манекены, с помощью которых японки выбирают свои платья, обладают европейским сложением и лицом.
Полностью отрицая то, что речь идет о комплексах перед Западом, автор статьи не находит удовлетворительного ответа, и вопрос остается открытым:
Скопировать
The wind's blowing it out.
Impossible, the windows are closed.
The end of the tunnel!
Тут дует из окна!
Не может быть, окна закрыты.
Ну вот, туннель кончается!
Скопировать
So it cost him a month's rent, but there are no neighbors.
All the molners can see from the windows are shrubs.
Then... A shrub's a shrub.
Это не обязательно.
Здесь нет соседей. Единственное, что видно из окон - это кусты.
Да, кусты - это здорово.
Скопировать
Well, at least Mitsuo and I, when we go on the trip... I'll be saving shoe leather, because I'll never use these.
No wonder the Japanese men are so clean.
All the women walk around looking like Brigitte Bardot.
Ладно, по крайней мере мы с Мицуо, когда мы отправимся в путешествие... я сэкономлю на туфлях, потому что не надену их.
Ничего удивительного, что японские мужчины такие чистые.
Ведь все женщины похожи на Бриджитт Бардо.
Скопировать
I promise you.
They've removed all the mirrors, but I can see my reflection in the glass when the windows are open.
There are lots of shiny surfaces... a knife blade, varnished wood...
Я обещаю.
Они убрали все зеркала. Но я вижу своё отражение в стекле, когда открыты окна.
Очень много гладких поверхностей... лезвие ножа, лакированная мебель...
Скопировать
She's cleaned and cleaned.
All the windows are washed.
Just imagine - 134 windows.
Она все вычистила.
Вымыла все окна.
Только представьте - 134 окна.
Скопировать
What to do, beautiful lady?
I always help those who are clean of heart but you will have to overcome the dangers of the Kingdom of
Come close.
= Что же нам теперь делать, госпожа Фея?
= Я всегда помогаю тем, кто чист сердцем... = ... но вам придется преодолевать опасности, чтобы попасть в самое сердце Царства Зла,.. = ... и отбобрать у Королевы Ведьмы колдовское зелье, которое она держит у себя в замке.
= Подойдите поближе.
Скопировать
YOU GOT THE BACK DOOR, RIGHT?
RIGHT, AND THE BASEMENT WINDOWS ARE LOCKED UP TIGHT.
NOW, DOUBLE-CHECK THE WINDOWS IN THE KITCHE
- Ты запер заднюю дверь?
-Да, и окна в подвале тоже.
Хорошо, надо еще раз проверить окна в кухне.
Скопировать
The cuts are precise.
Look at how clean the edges are.
Computer, increase magnification, factor four.
Разрезы очень точные.
Посмотри, какие ровные края.
Компьютер, увеличить изображение в 4 раза.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The windows are clean (зе yиндоуз а клин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The windows are clean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yиндоуз а клин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение